Thoughts from a Central Valley Pastor

Month: July 2023

Treasures of Bible Translation pt. 2

Last week’s article focused on explaining the texts and documents that make up the Old and New Testament. This week’s edition will explain how the Bible was brought from the original manuscripts and copies into the English language. 

The English language has a wealth of Bible translations. Over the last century, over 500 English versions of the Bible have been created. There are currently close to 100 English versions in print. One website, called biblegateway.com, provides sixty-two different versions of the English bible that can be compared and analyzed to see which translations communicate the original author’s words and meaning the most accurately. 

The reason there are so many translations in English is because of differing goals and philosophies on the translation teams. The method of translation is often depicted on a chart with the most narrow “word-for-word” translations on one side and the most broad “paraphrase” translations on the other side of the chart. I refer to “word-for-word” translations as narrow because the translators are seeking to match each word from the original Hebrew, Aramaic, and Greek with the closest English equivalent. 

The New American Standard Bible (1995), the English Standard Version (2001) and the Legacy Standard Bible (2022) are considered “dynamic equivalent” translations. They all share the same narrow philosophy of translation, which seeks “accuracy and consistency.” (LSB, 1). This has been the same goal of translators throughout church history, although not all translators have been able to meet that goal with the same results. One famous example of this is the “Place-makers Bible,” which is also known as the Geneva Bible of 1562. In it the printers created a typo and printed “Blessed are the placemakers” instead of “Blessed are the peacemakers.” Even though mistakes have been made in translation, modern translators are able to see them and ensure they are removed from current translations. 

All English translations are derived, at least in part, from the three most ancient copies of the Old and New Testament. These copies are called codexes and are often referred to by their symbols, which are Codex A, Codex ℵ or Aleph (The first letter of the Hebrew alphabet), and Codex B. The latter represents Codex Vaticanus (AD 325-350), which is located in the Vatican Library in Rome. Codex Aleph is also known as Codex Sinaiticus (AD 330-360). Codex A refers to Codex Alexandrinus (AD 400-440). These last two codexes are located at the British library in London. These documents are unique because of their age and the large amount of the Old and New Testament that are contained in their pages.

The next major translation of the complete bible was into Latin. This version of the bible is called the Vulgate and was translated by a man named Jerome in the 5th century. This bible was used by the Roman Catholic Church for hundreds of years. You might be surprised to learn that the English language can trace its roots to almost a hundred years after the Vulgate was written. Old English developed from Anglo-Saxon immigrants to England in the 5th century. The language continued to change with the Norman conquest of England in 1066. This is when the language changed into Middle English. The first translation into English is actually a part of the Middle English era. This is when John Wycliffe was compelled to give his countrymen a version of the Bible that they could understand. The Wycliffe Bible was completed around AD 1395. 

In 1525, the Tyndale Bible was printed in English. This was not a complete version of the Bible because the author, William Tyndale was imprisoned before it was completed. This Bible was printed amidst huge controversy because at the time it was illegal to have the Bible printed in English. William Tyndale was eventually executed for going against the government’s orders. The English used in this translation is a part of Modern English and although it would be difficult for a modern English speaker to read, it would be understandable.

Once the Tyndale Bible was translated, it opened the way for many other English translations to be completed. The Coverdale Bible (1535), Matthew’s Bible (1537), and the Great Bible (1539) were all printed in short succession. A significant breakthrough occurred with the Geneva Bible of 1560 because it was the first time an English Bible was printed that had been translated in full from the original Hebrew, Aramaic, and Greek. This bible included annotations and notes to help readers understand the meaning of Scripture. This is the Bible that became the foundation for the King James Version of 1611 and many other modern versions of the English Bible. 

Should Churches Fundraise?

This is one of those questions that must be guided by God’s Word and common sense because there is no chapter and verse that specifically addresses the many fundraising options available to churches today (silent auctions, firework stands, raffles, etc). The leadership of each church has freedom on how to decide these matters, but they should always make an informed, prayerful decision. 

Let’s start with raffles. Every now and then someone will ask if it would be possible to raise money with a fundraising raffle. The most helpful way to address this issue is to first understand what a raffle is. The State of California Penal Code Section 320.5 describes a raffle as a “scheme for the distribution of prizes by chance among persons who have paid money for paper tickets that provide the opportunity to win these prizes.” In order to protect against a raffle being considered an illegal lottery, it has to be operated in-person by a registered charity or non-profit organization and at least 90 percent of the profit from the raffle must go “directly to beneficial or charitable purposes in California.” Religious organizations do not have to report the income from raffles, but all other charities and nonprofits have specific guidelines for registering and reporting raffles with the Attorney General’s office. 

The fact that the state of California includes raffles in their penal code should give a pretty good hint about the wisdom of churches using them. As Christians, we are to be “above reproach,” which means “not being a lover of money.” (1 Timothy 3:2,3) We should always prefer to seek an income by good, honest work, which means avoiding games of chance and gambling (1 Thessalonians 5:22, 2 Thessalonians 3:10-12, Hebrews 13:5). The fact that the California penal code includes raffles as a game of chance makes it clear that this method of fundraising should be avoided by churches. 

Silent or live auctions do not involve lotteries, but they are still regulated by the state. In this case I would recommend seeking legal advice regarding sales tax and the need for each church to receive a California Seller’s Permit. This website has some helpful information www.fplglaw.com/insights/california-charity-auctions. Silent auctions can be effective fundraisers because generous donors often give items to the church that can then be sold to raise funds for the church. Both the party donating the items and those buying them need to have documentation to prove that the church is raising funds with integrity. 

It is important for churches to seek wise financial advice regarding all forms of fundraising because there are many traps that can have a negative impact on the testimony of the Church. Jesus told his disciples, “I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.” (Matthew 10:16). The context of this passage is referring to his followers preaching the gospel, but I believe the principle is true for how Christians and churches handle finances as well. Our Lord and Savior is very interested in how churches invest the resources they have been given. 

Luke 19 contains a profound parable that Jesus taught about a nobleman who gave money to ten of his servants before leaving on a journey. When the nobleman came back he praised the servants who had invested the funds wisely, while he cursed the servant who did not invest what he had been given. He said, “I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away.” (Luke 19:11-27) Jesus Christ promised to build his church, but he wants the church to be wise and thoughtful in how they use the funds they have been given. 

The apostle Paul understood that the ultimate source of all church funds come from God. In his second letter to the Corinthian church he wrote, “And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.” As it is written,“He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.” This last quotation comes from Psalm 112:4, which describes the blessings that come to those who fear the Lord. This is the main principle that should guide all church fundraising. It should be done in a way that honors God. In the early church, if one church had a need, it would be communicated to another church, which would prepare a financial gift for the needy church. The attitude of giving was to be one of joy, “Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.” (2 Cor. 9:7) This example of giving suggests that the primary source of local church funds should come from believers who are motivated by their love for God. This does not mean that Christians can’t give towards a silent auction or a Tri-tip fundraiser, but it does mean that they are carefully considering their motives whenever they give. 1 Corinthians 10:31 is a helpful motto, “So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.”

My prayer is that those reading this article will be motivated to do the work of research and study with the funds they have been given so they might be considered good stewards of all God has given them. 

Treasures of Bible Translation pt. 1

The sixty six books of the Bible should be considered one of the wonders of the ancient world. What other book was written over a period of 1600 years (starting in approximately 1500 BC to AD 100)? What other book has such a consistent message and yet was compiled by more than 40 ancient authors who included kings, prophets, patriarchs, and men of great renown? What other book had such a profound impact on human history? What other book contains ancient prophecy that accurately described the rise of the Babylonian, Media-Persian, Greek, and Roman civilizations? What other book claims to be inspired by the triune God who created the universe? (2 Timothy 3:16-17; 2 Peter 1:20-21) Is there any other document that gives such accurate historical evidence of the words and works of Jesus Christ? What other book contains prophecy for the end of time that describes such a clear judgment against the sin of humanity, the destruction and restoration of the world, and the ultimate creation of heaven on Earth? 

Although the Bible has had an irreplaceable impact on human history, it has also become one of the most overlooked books today. This is why it is so important for Christians to have a renewed interest in how the Bible was preserved and translated into the version of the English Bible that we use today. This will be the first of two articles on the subject. Today’s article will focus on the ancient witness of the Bible and the second article will describe how the original texts were translated into English. 

The Old Testament was originally written in Hebrew and Aramaic on stone, clay, and leather. It was written from around 1500 – 400 BC. As books were added to the canon of Scripture, they were compiled together and written on large scrolls of leather. Later the material was changed to papyrus. These scrolls were copied with meticulous detail by scribes who were trained specifically to insure the accuracy of the writing. When I was in school I was amazed to learn that the Masoretic text of the Old Testament included guidelines at the end of each book that helped the scribe copying the text to know the total amount of letters in the book, as well as what letter was in the exact middle of the book. This way the scribe would know if he had accurately copied that book or not. 

The New Testament was written in an ancient version of Greek called Koine Greek. It was written from approximately AD 45 – 100. The original copies of the New Testament do not exist, but there are over a hundred ancient copies called “New Testament Papyrus” that are registered as authentic ancient copies of the New Testament. The most famous is called Papyrus 45, which is a part of the Chester Beatty Papyri, named after the man who purchased them. Papyrus 45 contains portions of Matthew, Mark, Luke, John and the book of Acts. By examining the letters and handwriting, scholars have dated this papyrus to the 3rd Century. 

The most impressive evidence for the integrity of the sixty-six books of the Bible is contained in the thousands of Biblical manuscripts that have been found all over the ancient Mediterranean world. One of the greatest modern discoveries of Biblical texts took place when the Dead Sea Scrolls were discovered in 1947. A Bedouin shepherd found a hidden cave that was full of clay pots that contained religious scrolls. The cave contained nearly 1,000 manuscripts that had been written between 300 BC and AD 70. The scrolls removed all doubt about the accuracy of the modern copies of the Old and New Testament. I was able to see an exhibit of the Dead Sea Scrolls in San Diego back in 2007. It was surreal to look at a scroll of Isaiah that was over 24 feet long and over 2000 years old.  

The manuscript evidence of the New Testament is even more impressive. There are around 5600 copies of the original that have been dated to within 100 years of the original writing of the New Testament. In comparison, there are only 7 copies of what Plato wrote and there is a gap of 1200 years from when he spoke the words and the earliest written copy of his words. Also, there is a remarkable consistency between the Biblical manuscripts. This allows scholars to decipher what was originally written. If other languages than Greek are added to the list of ancient copies of Scripture, then the number of New Testament manuscripts jumps to 24,000! Clearly, the New Testament was an important book, which was copied thousands and thousands of times to insure that the people of God would have God’s word available in their own language. 

One of the greatest proofs to the importance of the Bible today is that it is still the most translated book in human history. There are over 7,000 different languages spoken in the world today. According to Wycliffe Global Alliance, almost half of them, 3,589 languages, have portions of the Bible in translation (www.wycliffe.net/resources/statistics). The website states that 724 languages have a full Bible available, while 1,617 have the New Testament available, and 1,248 languages have portions of the Bible available. The amount of time it has taken to translate the Bible from Hebrew, Aramaic, and Greek into thousands of languages is staggering! Why would people take the time to do such meticulous work? It is because they believe they are helping people hear the very words of God and there is nothing as important as that! My prayer is that people will appreciate the amazing gift we have in the sixty-six books of the Bible. I hope Christians will be encouraged to study it more and I pray that those who have never read God’s word would be motivated to do so.